Forum Pongit Fan Site Strona Główna Pongit Fan Site
Pongit Fan Site
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Translatorium z łaciny
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Pongit Fan Site Strona Główna -> Dydaktyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
agata
Administrator



Dołączył: 04 Lut 2007
Posty: 238
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/2

PostWysłany: Nie 15:22, 30 Lis 2008    Temat postu:

[link widoczny dla zalogowanych]

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez agata dnia Nie 15:23, 30 Lis 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Grenadier




Dołączył: 06 Lut 2007
Posty: 65
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: Katowice

PostWysłany: Śro 22:48, 03 Gru 2008    Temat postu:

Jak nie ma czasu to po co brał, ja bym wolał sobie pójść do ksera a nie ściągać ze strony jakiejś tam ( mam dosyć rapidshare'a). Pozatym mam czasami problemy z drukarką i co wtedy??

Nie bierz sobie tego jako zarzutu i nie obrażaj się na mnie, to tylko wolna opinia.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Valgard




Dołączył: 04 Lut 2007
Posty: 80
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: Zona

PostWysłany: Czw 0:53, 04 Gru 2008    Temat postu:

Ellaine napisał:
Agato, wiem jak się ściąga z rapidshera i dlatego wiem, że to gówniany system, bo da się ściągnąć raz na jakiś czas. Od pół godziny próbuję i ani razu nie wyświetliło mi odliczania, tylko twierdzi, że już to coś stamtąd ściągnęłam.


Wystarczy zresetować router lub jeśli nie ma się takiej możliwości to są bardzo małe programy, które coś takiego robią.

Grenadier ---> Brałem bo nikt inny jakoś łaskawie się do tego nie zgłosił. Ksera nie trzymam w sejfie tylko w plecaku i czekałem, aż ktoś się zainteresuje i będzie chciał to sobie skopiować. Ja za nikim kurwa latać nie będę. Ksera nie brałem w tajemnicy przed grupą, bo każdy wiedział kto je zabiera od dr Pietrzyk. To tyle jeśli chodzi o moją wolną opinię.

A tymczasem nowa dostawa tekstów:
[link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]

Jeśli komuś nie odpowiada forma źródła. Będę to mieć w piątek przy sobie.

A oto zadanie: Do tłumaczenia cały tekst na obu stronach. Dr Pietrzyk proponowała, abyśmy się podzielili z tłumaczeniem słówek tak by wyszło nam jak najmniej, a następnie w starych grupkach poskładali słówka do kupy.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Valgard dnia Czw 0:58, 04 Gru 2008, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
agata
Administrator



Dołączył: 04 Lut 2007
Posty: 238
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/2

PostWysłany: Czw 16:23, 04 Gru 2008    Temat postu:

Grenadier napisał:
Jak nie ma czasu to po co brał, ja bym wolał sobie pójść do ksera a nie ściągać ze strony jakiejś tam ( mam dosyć rapidshare'a). Pozatym mam czasami problemy z drukarką i co wtedy??

Nie bierz sobie tego jako zarzutu i nie obrażaj się na mnie, to tylko wolna opinia.


Czemu ja sie mam obrażać? Łukasz Ci napisał jak jest i ma racje. Ktoś chce skserować, to idzie i sobie kseruje. Ja prze kilka dni nosiłam w torbie ten poprzedni dokument i ludzie sobie kserowali. A jak ktoś chce ściągnać z neta, to ściąga. Proste.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Valgard




Dołączył: 04 Lut 2007
Posty: 80
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: Zona

PostWysłany: Pią 17:46, 05 Gru 2008    Temat postu:

Zamieszczam linki do tekstu podzielonego na fragmenty do tłumaczenia słówek.
- [link widoczny dla zalogowanych]
- [link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
kamila




Dołączył: 23 Lut 2007
Posty: 175
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: Hindenburg

PostWysłany: Sob 13:54, 06 Gru 2008    Temat postu:

O - Optimus – najlepszy (D. O. M. – Deo Optimo Maximo – Bogu Najlepszemu, Najwyższemu), omnis – wszystek
Dei -Bogu
Omnipotentis - Optimus -a –um - najlepszy, zupełny, nieograniczony (optimo modo – w najlepszy sposób, optima fide – w najlepszej wierze, optimum ius – najlepsze prawo, pełne prawo).
Divine - bosko, z boskiego natchnienia, wspaniale, świetnie
Ordinationis - Ordinatio –onis - rozporządzenie, decyzja, urządzenie, organizacja, ustalenie porządku, następstwo, kolejność, porządek, rząd, mianowanie na urząd, wyświęcenie diakonów na kapłanów, zachowanie się, postępowanie, Śr.: orzeczenie sądu, Śr.: zastrzeżenie, warunek, Śr.: przepis, Śr.: pośrednictwo przy czynnościach prawnych, Śr.: zarząd, administrowanie, Śr.: zapis, darowizna, nadanie, Śr.: wyposażenie, zaopatrzenie, yprawa panny młodej,
Providentia – ae - przewidywanie, przezorność, troskliwość, opieka
Qui – quae – quod - który
Quondam - niegdyś, kiedyś, pewnego razu, niekiedy czasem
Iosepf
In
Egypho
Sic - tak, takim sposobem, w takim stanie, w takich okolicznościach, wskutek tego, stosownie do tego, tak bardzo, w takim stopniu, przeto, więc, sic passim – tak wszędzie, sic porro – tak dalej.
Hunc – hic – haec – hoc – ten, ta, to, ten oto, ten mój, (Acc sing)
Nycolaum
In hac – w tą, jw.
Provincja - Provincia –ae - mniejsza od diecezji jednostka administacyjna kraju poza Italią, przyłączona do Rzymu i zarządzana przez namiestnika (praeses s. rector s. moderator provinciae – namiestnik prowincji), terytorium zarządzane przez namiestnika prowincji, zarządzanie prowincją, zakres władzy powierzonej dostojnikowi rzymskiemu przez ustawę, zwł. wykonywanie tej władzy poza granicami Rzymu, urząd, zadanie, zakres działania, okręg (provinciae suburbanae – okręgi podmiejskie), Śr.: terytorium szczepowe, Śr.: terytorium zarządzane przez księcia, dzielnica (regina provinciarum – królowa dzielnic, tj. dzielnica krakowska), diecezja (p. ecclesiastica – prowincja kościelna z arcybiskupem lub metropolitą na czele),
Ad - kierunek: do, ku, w stronę, cel: dla, skutek: dla (ad utilitatem cedere – ustąpić dla korzyści), przyczynę: z powodu, na skutek, czas: aż do, za, w (usque ad – aż do, ad multos annos – długich lat, ad decem annos – za dziesięć lat, ad annum liber esto – niech będzie wolny za rok, ad festum Sanctae Mariae – w święto św. Marii), wzgląd: ze względu na (ad aliquid – pod pewnym względem),
Sui – sum, esse, fui - są
Nominis - Nomino – 1.nazywać po imieniu, imiennie przytoczyć, nadać imię, wymieniać (supra nominatus – wyżej wymieniony), ogłaszać, sławić, przedstawiać, proponować, wybrać, mianować, wymienić z czcią, określać, tytułować, oskarżać, donosić, obrzucać wyzwiskami, ubliżać, twierdzić, oświadczać,
Decorem – Decore - przyzwoicie, godziwie, uczciwie, stosownie, pięknie.
Sublimiter - w górze, w górę, wysoko, wyniośle, dumnie.
Exaltavit – Exaltative - w uniesieniu.
Sed - lecz
Illum – ille, illa, illud – owego (Acc, sing)
Ut - Ut s. uti - jak, w jaki sposób, ita ... ut – tak ... jak, wedle tego, jak gdyby, podobnie, zarówno ... jak, ut ... ita – chociaż ... to jednak, jakkolwiek ... to przecież, ut qui – gdyż, jak mianowicie, o ile, ut si – jakoby, jak gdyby, gdy, właśnie, skoro, za każdym razem gdy, odkąd, aby, ażeby, byleby, dajmy na to, przypuśćmy że, gdyby nawet, jakkolwiek by, że, iż, czyżby, czy możliwe, ut quid? – dlaczego? z jakiego powodu? po co? czemu? w miarę jak, zależnie od tego jak, jako że, ponieważ, oby, żeby, niechby,
In
Necessitatis - Necessitas –atis konieczność (ex necessitate – z konieczności, in casu necessitatis – w razie konieczności, in summa necessitate – w stanie najwyższej konieczności, opinio necessitatis – przekonanie, że norma, którą się stosuje zwyczajowo jest obowiązująca, de necessitate esse – być koniecznym, necessitati servire – ulegać konieczności), niezbędność, przymus, ucisk, los, dola, utrapienie, zagrożenie, niebezpieczeństwo, to, co niezbędne, potrzeba, ciężkie położenie, brak, głód, nędza, ciężary publiczne (trinodis necessitas Śr.: obowiązek budowy dróg i mostów oraz stróży w grodach), węzeł, związek, czynności, zajęcia, sprawy, interesy, więzy pokrewieństwa, więzy przyjaźni, Śr.: użytek, korzyść, przynależności, sprzęty, wyposażenie, ustęp, kloaka,
Articulo - Articulo – 1.obdarzyć, rozróżniać, artykułować, wyraźnie wymawiać, przedstawić sądowi swoje stanowisko na piśmie w formie artykułów.
Parentum - Parento – 1.składać ofiarę na rzecz zmarłych, przen.: pomścić czyjąś śmierć, dać zadośćuczynienie, odpokutować, odznaczać się, wyróżniać się, szlachetnieć.
Snopie - Inopia -aeubóstwo, niedostatek, bieda, potrzeba, opuszczenie, osamotnienie.
Subveniret - Subventio –onis, pomoc, wsparcie.
Hunc – hic, haec, hoc - tego, Acc sing


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
kamila




Dołączył: 23 Lut 2007
Posty: 175
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: Hindenburg

PostWysłany: Sob 13:54, 06 Gru 2008    Temat postu:

czy mamy też tlumaczyć to zdaniami?? czy tylko słówka???? Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Valgard




Dołączył: 04 Lut 2007
Posty: 80
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: Zona

PostWysłany: Nie 4:45, 07 Gru 2008    Temat postu:

Same słówka. Zdaniami zajmiemy się już w małych grupach, każda z osobna.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Alatar




Dołączył: 05 Lut 2007
Posty: 240
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: ja mam wiedzieć?

PostWysłany: Wto 0:06, 30 Gru 2008    Temat postu:

Ależ mam opóźniony zapłon. Pewnie większość już zauważyła, ale dla tych którzy nie zauważyli - aktualny tekst na translatorium to początek Księgi henrykowskiej. :embarassed:

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
agata
Administrator



Dołączył: 04 Lut 2007
Posty: 238
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/2

PostWysłany: Śro 15:23, 31 Gru 2008    Temat postu:

no racja, wiekszość zauwazyła Wink ale lepiej teraz niż wcale Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
kamila




Dołączył: 23 Lut 2007
Posty: 175
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: Hindenburg

PostWysłany: Pią 20:03, 02 Sty 2009    Temat postu:

czy dysponuje ktos przetłumaczonymi slowkami dokumentu (tekst 3)?? samo tłumaczenie mam z zajec, ale słówka przydały by się na kolosa Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
agata
Administrator



Dołączył: 04 Lut 2007
Posty: 238
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/2

PostWysłany: Sob 1:27, 03 Sty 2009    Temat postu:

ja nie mam nawet tłumaczenia Razz ale tego dokumentu podobno miało na zaliczeniu nie być...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
kamila




Dołączył: 23 Lut 2007
Posty: 175
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: Hindenburg

PostWysłany: Nie 11:53, 04 Sty 2009    Temat postu:

hmm, no na zaliczeniu ma być:
1) kronika raciborska
2) dokument
3) protokół wizytacyjny

jeśli coś innego, to prosze poprawcie mnie, bo było by głupio nauczyc sie czegos innego Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
agata
Administrator



Dołączył: 04 Lut 2007
Posty: 238
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/2

PostWysłany: Nie 22:37, 04 Sty 2009    Temat postu:

czyli tego ostatniego tekstu z ksiegi henrykowskiej nie bedzie?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Łasic




Dołączył: 16 Lut 2007
Posty: 82
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/2
Skąd: Racibórz&Katowice

PostWysłany: Śro 0:45, 07 Sty 2009    Temat postu:

Nie będzie. Przynajmniej tak się umawialiśmy.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Pongit Fan Site Strona Główna -> Dydaktyka Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4  Następny
Strona 3 z 4

 
Skocz do:  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin